Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı شركة أو مؤسسة تجارية
Law
Economy
Çevir Fransızca Arapça شركة أو مؤسسة تجارية
Fransızca
Arapça
İlgili Sonuçlar
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
société commerciale {law}شركة تجارية {قانون}daha fazlası ...
-
omnium {law}شركة تجارية عمومية {قابضة}، {قانون}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
label (n.) , {econ.}عَلامَةٌ تِجَارِيَّة {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
spéculer (v.) , {econ.}daha fazlası ...
-
antiprotectionniste (adj.) , {econ.}مُضَادّ لِلْحِمَايَة التُّجَارِيَّة {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
-
établissement (n.) , {Lieux et établissements}daha fazlası ...
-
entreprise (n.) , {econ.}مُؤَسَّسة {اقتصاد}daha fazlası ...
- daha fazlası ...
- daha fazlası ...
örneklerde
-
[Original : français] [16 juin 2005]ويضاف إلى ما تقدم الاضطهاد الشديد لأي شركة أو مؤسسة تجارية أو مصرفية أجنبية تقيم أو تنوي إقامة علاقات اقتصادية أو تجارية أو مالية مع مؤسسات كوبية.
-
La traque féroce conduite contre toute société ou institution commerciale ou bancaire étrangère qui établirait ou prétendrait établir des liens économiques, commerciaux ou financiers avec des institutions cubaines a continué d'avoir des répercussions négatives dans tous les domaines de la vie nationale, et notamment dans les domaines suivants :ما زالت الملاحقة الشرسة التي تتعرض لها كل شركة أو مؤسسة تجارية أو مصرف أجنبي يقيم أو يعتزم إقامة علاقات اقتصادية أو تجارية أو مالية مع مؤسسات كوبية تؤثر تأثيرا سلبيا في جميع جوانب الحياة الوطنية ولاسيما في المجالات التالية:
-
Si le délit est commis par une personne ayant fait appel au public en vue de l'émission d'actions, obligations, bons, parts ou titres quelconques, soit d'une société soit d'une entreprise commerciale ou industrielle, l'emprisonnement peut être porté à dix (10) ans et l'amende à 200 000 dinars.وإذا كان مرتكب هذه الجريمة شخصا اتصل بعامة الناس من أجل إصدار أسهم أو سندات أو أذون أو حصص أو أي نوع من الصكوك تهم شركة أو مؤسسة تجارية أو صناعية تُرفع العقوبة إلى عشر سنوات والغرامة إلى 000 200 دينار.